Zdenku, me to prijde spis jak Humour nez Glamour - v prvni vterine mi v oku naskocilo, ze nemaje v dosahu toaletu, drepi za urcitym velmi konkretnim ucelem.... ;)
no.... asi pochopíš, že mě, jakožto knihovnici :o) tenhle Tvůj názor drobátko vytočil..... Prostě jsem moc nepochopila, proč se někdo snaží stůj co stůj použít jazyk, kterým příliš nevládne....ale nic ve zlém ;)
Bohužel ten její výraz mi připadá dost podobný tomu co zde DK popsala (je to první co mě napadlo, když jsem se na foto podíval). Ořez zprava tomu ještě dodává, protože není vidět, že tomu oprsvdu tak není :-) Ale mám moc rád fotky s takovouhle atmosférou..
into - do/into (n) - do (2. p.)/into - v/into - na/into - k/into - ku/ ... tolik malá anglicko-česká vsuvka, o níž opírám to, že tomu názvu nerozumím... a čistě laicky (neb tenhle druh fotek nefotím) dodám, že mi slečna připadá - pózou i výrazem - trošku jako bys ji nachytal na záchodě, což si myslím nebyl úmysl...
Komentáře (64)